| The Caves | ||
Told by Mateo Veriveri |
||
| Te gagata o te nohoga tuai era á, iroto i te hare te moega-haga, iroto i te ana tako'a. | The people of ancient times, it's inside their houses they slept, and inside caves as well. | |
| E-ké-ro-á te tahi ana mo piko i te taû'a, ana kiogo te igoa. | Different altogether were [those] other caves for hiding during the wars, which were called ana kiongo. | |
| E-ké-ro-á te ana itiiti, he pahu te igoa, ana piko o te tagata hoa ana. | Different still were the small caves called pahu, hiding caves of the cave owners. | |
| Te tagata piko iroto i te ana kiogo, he kio. | People hiding inside the ana kiogo were [called] kio. | |
| Te marama, te marama ana-noho iroto i te ana. | For months and months they would stay{113o= Here ana is not the word for "cave" but a verbal prefix (see dictionary).} inside caves. | |
| Ki-ea te ahirega, ai ka-hoki ki te hare ana-noho. | As soon as the government changed 114 they returned to their homes to stay114a. | |
Note 114a Here again ana is a verbal prefix, not the word "cave".